Все равны, но некоторые равны более других. Джордж Оруэлл

Все равны, но некоторые равны более других
Из романа-антиутопии «Скотный двор» (1945) английского писателя Джорджа Оруэлла (псевдоним Эрика Блэра, 1903-1950). Животные некой фермы однажды свергли своего жестокого хозяина и установили республику, провозгласив принцип: «Все животные равны». Но вскоре власть в этой республике захватила свинья по имени Наполеон, которая внесла поправку в эту декларацию: «...Но некоторые животные более равны, чем другие».
Сатирический образ фактического неравенства, которое прикрывается демагогическими рассуждениями о равенстве со стороны тех. кто этим неравенством пользуется (ирон.).

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .


Смотреть что такое "Все равны, но некоторые равны более других" в других словарях:

    И все-таки она вертится - И все таки она вертится! (На смерть Егора Тимуровича Гайдара) Я доволен своей судьбой. Я доволен тем, что довелось на практике сделать что то, что, мне кажется, было хотя и тяжелым, но важным и полезным для моей Родины. Е.Гайдар Для… … Экономико-математический словарь

    I Теория С. Страховая политика. История страхования. История страхования в России. Синдикатное соглашение страховых от огня обществ. Виды страхования. Страхование от огня. Страхование от градобития. Страхование скота. Транспортное страхование.… …

    - — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    Будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать, то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    Конституция - (Constitution) Конституция это основной закон государства, закрепляющий основы политической, экономической и правовой системы страны История конституции, классификация конституций, структура и содержание конституции, функции конституции,… … Энциклопедия инвестора

    - — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… … Большая биографическая энциклопедия

    Суверенитет - (Sovereignty) Суверенитет это независимость государства от других стран Суверенитет России и его проблемы, суверенитет Украины, суверенитет республики Беларусь, суверенитет Казахстана, суверенитет Чечни, Проблемы суверенитета стран Европы,… … Энциклопедия инвестора

    Первоначальное значение и происхождение этого слова неизвестно; возможно, что оно просто старое название северного Египта, и тогда наука Chemi значит египетская наука; но так как Chemi, кроме Египта, обозначало еще черный цвет, a μελάνοσις… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    Аристотель и перипатетики - Аристотелевский вопрос Жизнь Аристотеля Аристотель родился в 384/383 гг. до н. э. в Стагире, на границе с Македонией. Его отец по имени Никомах был врачом на службе у македонского царя Аминта, отца Филиппа. Вместе с семьей молодой Аристотель… … Западная философия от истоков до наших дней

Аллегорическая повесть-притча «Скотный двор» была написана Джорджем Оруэллом в 1945 году. На полках отечественного читателя она появилась только спустя четыре десятка лет. Не удивительно, ведь острая антисталинская сатира просто не могла быть опубликована раньше. «Скотный двор», известный также под названиями «Ферма животных», «Скотоферма», «Скотский хутор», «Скотский уголок», стала идейной предшественницей самого знаменитого творения английского прозаика – романа-антиутопии «1984».

Реалии советской действительности и главные исторические лица Страны Советов прописаны Оруэллом так явно, что разгадать художественные коды повести не составляет труда. Скотный Двор/Скотская Республика – это СССР, Главарь, автор философии скотизма – это Ленин, изгнанный лидер новообразованной республики Обвал – Троцкий, вождь и тиран Наполеон – никто иной, как Сталин. Обитатели фермы – простой народ, мечтающий о светлом будущем, работящий, преданный, недалекий, подслеповатый, наивный, а от того тысячу раз обманутый своими идейными вождями.

Большую часть жизни Джордж Оруэлл посвятил разоблачению политики сталинизма и большевистского террора, которые яро ненавидел. Он утверждал, что светлые идеи революции преданы и опошлены. Главным лжецом и источником зла Оруэлл считал всесоюзного вождя Иосифа Сталина. «Мало о ком советская пресса в течение сорока лет говорила с такой ненавистью, – вспоминает один из первых переводчиков «Скотного двора» Илан Полоцк, – как о Джордже Оруэлле. Говорила мало, да и то сквозь зубы, захлебываясь злобой».

За железным занавесом

Оруэлл умер в 1950 году от туберкулеза. Писатель, увы, не дожил до того времени, когда его произведения дошли до главного адресата – русского читателя. Сегодня купить томик «Скотного двора» не составит труда, а полвека назад его отыскивали, украдкой передавали из рук в руки и прочитывали за ночь.

Давайте вспомним, как рождалась и умирала революция по Оруэллу.

Эта ночь в Господском Дворе – частной ферме мистера Джонса – казалось, не предвещала беды. Ее хозяин, по обыкновению, крепко напился и мертвецки спал в доме. Ни он, ни его супруга, ни работники, не подозревали, что в амбаре проходило тайное собрание четвероногих обитателей фермы.

Здесь были все: ломовые лошади Боксер и Кашка, миловидная кобылка Молли, старый ослик Вениамин, дворовые собаки Роза, Кусай и Ромашка, подсвинки и свиноматки, ручной хозяйский ворон Моисей, многочисленные овцы, куры, утки и даже кошка, которая, по своему обыкновению, немного припозднилась. Возглавлял собрание старый боров Главарь.

Обитатели фермы почитали старика Главаря. Ему уже стукнуло двенадцать лет – редкое животное доживает до столь преклонного возраста. Долгие годы лежа в своем закуте, боров многое передумал и пришел к выводу, что источником всех бед для животных является человек. Он один потребляет и ничего не дает в замен, беспощадно эксплуатирует четвероногих для удовлетворения своих личных потребностей, живет в сытости и достатке, в то время как его работники получают ровно столько пайка, чтобы не умереть с голоду, и трудятся до седьмого пота. Более того, редкий обитатель фермы протягивает дольше года. Они рождаются для того, чтобы быть убитыми. Да и по выслуге лет нечего мечтать о законном отдыхе. Удел стариков – живодерня.

Только изгнав человека, можно зажить счастливо. В борьбе против двуногих угнетателей, заклинал своих последователей Главарь, не уподобляйтесь порокам врага. Дома, кровати, одежда, спиртное и сигареты – все это атрибуты человеческой пошлости. Животные ни в коем случае не смеют их перенимать. А главное – «ни одно животное не должно угнетать другого. Слабые и сильные, хитроумные и недалекие, - все мы братья. Ни одно животное не должно убивать другого. Все животные равны».

Так говорил старый боров по кличке Главарь в ту великую ночь в амбаре Господского Двора. Он передал последователям свою философию и песню «Твари Англии», которая стала символом грядущих перемен.

Спустя три дня Главарь мирно отошел во сне. Однако животные не забыли учение почтенного хряка. Они заучили «Тварей Англии» наизусть и напевали песенный мотив при любой удобной возможности. Мысль о восстании приятно грела сердца, однако никто не подозревал, что оно произойдет так быстро и спонтанно.

Мистер Джонс сильно пил, его работники распоясались и частенько забывали покормить животных. Вот и в этот раз, измученная дневным трудом живность, изнывала от голода в амбаре. Терпение лопнуло. Животные выбили двери и ринулись за едой, а когда на шум сбежались люди с кнутами, скотина вышла из повиновения и пошла в атаку. Неимоверность всего происходящего так перепугала работников, что они побросали кнуты с дубинками и ринулись по проселочной дороге. Прятавшаяся дома миссис Джонс, тихонько выскользнула через черный ход. Ферма опустела. Это была победа.

Победа! Победа! Полночи обезумевшие от счастья животные носились по просторам фермы, кувыркались в земле, съели по двойному пайку, спели «Твари Англии» семь раз к ряду, а потом завалились спать и спали так сладко, как никогда в жизни.

На утро Господский Двор был торжественно переименован в Скотный Двор, а на стене сарая начертали 7 заповедей нового животного общества, которые лежали в основе философского учения Главаря, названного скотизмом. Заповеди гласили:

  1. Тот, кто ходит на двух ногах, - враг.
  2. Тот, кто ходит на четырех (или у кого крылья), - друг.
  3. Животное не носит одежду.
  4. Животное не спит в кровати.
  5. Животное не пьет спиртного.
  6. Животное не убьет другое животное.

Заповеди сформулировали свиньи Обвал и Наполеон, которые, будучи умнее других обитателей фермы, смогли овладеть грамотой. Написанное велели заучить и неукоснительно соблюдать. Из старой скатерти миссис Джонс соорудили флаг – рог и копыто на зеленом фоне. Под коллективное исполнение «Тварей Англии» его торжественно поднимали на флагшток каждое воскресенье.

Свиньи активно занялись ликвидацией безграмотности среди животных. Правда, далеко не всем давалась эта непростая наука. Ломовой конь Боец так и не продвинулся дальше буквы Г. Хорошенькая дурочка Молли заучила лишь свое имя и любовно сооружала его из веточек на земле. Овцы оказались безнадежно тупы, так что для них пришлось даже заповеди свести к одному простому высказыванию: «Четыре ноги – хорошо, две – плохо». Они самозабвенно блеяли этот незамысловатый лозунг целыми днями.

Чтобы отстроить новообразованную Скотскую Республику, работать приходилось до седьмого пота. Однако труд был обитателям фермы в радость, ведь теперь они работали не на человека, а ради своего светлого будущего. Только свиньи на правах работников интеллектуального труда взвалили на себя тяжкую обязанность управления фермой. Им полагалась отдельная штаб-квартира, организованная в стойле, яблоки и молоко, что стимулировали работу мозга. Животные не противостояли – больше всего на свете они боялись возвращения мистера Джонса.

Однако враг не заставил себя долго ждать и вскоре напал на Скотный Двор вместе со своими работниками. Благодаря знаниям, почерпнутым Обвалом из «Записок Юлия Цезаря», и храбрости обитателей фермы, животным удалось отразить нападение. Этот день вошел в историю Скотской Республики под названием Бой под коровником. Обвалу и Бойцу, что самозабвенно сражались, были присвоены награды Героев Скотного Двора первой степени, погибшую овцу посмертно удостоили аналогичного звания второй степени.

«Все животные равны, но одни равнее других»

Мало-помалу отношения между лидерами Скотного Двора – Обвалом и Наполеоном – стали осложняться. Любая инициатива, предложенная Обвалом, вызывала резкое неприятие со стороны Наполеона. На голосование по поводу строительства мельницы, проектом которой занимался Обвал, Наполеон пришел в сопровождении девятерых злобных псов. Еще щенками он забрал их у Розы и Ромашки и вырастил из малышей хладнокровных бойцов. Обвал был свергнут и пущен в бегство. На Скотном Дворе наступило время диктатуры Наполеона.

Уклад жизни в Скотской Республике стал все больше расходиться с философией скотизма, заложенной Главарем. Сперва свиньи перебрались в старый господский дом и стали спать на кроватях. Животные призадумались, но потом перечли четвертую заповедь. Странно, теперь она гласила: «Животное не спит в кровати НА ПРОСТЫНЯХ» .

Затем Наполеон завел торговлю с соседскими фермерами – Калмингтоном и Фредериком. На вырученные деньги свиньи стали покупать себе алкоголь и устраивать ночные пирушки. На сарае теперь было начертано «Животное не пьет спиртного ДО БЕСПАМЯТСТВА» .

Обвал был признан народным врагом, а все, кто проявляли своеволие, автоматически приравнивались к его тайным агентам. Над предателями осуществлялись публичные кровавые расправы. А к шестой заповеди почему-то прибавилась поправка «Животное не убьет другое животное БЕЗ ПРИЧИНЫ» .

Однажды Наполеон вышел во двор в картузе и галифе мистера Джонса, он шел на двух ногах и держал кнут. Рядом таким же образом, пока еще немного неуклюже, шествовали другие свиньи, вокруг вились злобные псы, а овцы самозабвенно блеяли: «Четыре ноги – хорошо, две – лучше». Животные бросились к амбару – на его стене темнела седьмая заповедь – «Все животные равны, НО ОДНИ РАВНЕЕ ДРУГИХ» .

Шли годы. Скотный Двор процветал. Была построена мельница, планировалось строительство второй. Закладывались первые кирпичи элитной школы для поросят. Очевидцев восстания осталось совсем немного – подслеповатая кобыла Кашка, ослик Вениамин, да еще пара-тройка старожилов.

Этой ночью Кашке с Вениамином не спалось. Они подкрались к бывшему дому мистера Джонса и заглянули в окно. Свиньи резались в карты вместе с фермерами, звенели стаканы, пыхтели трубки, сыпалась хмельная брань.

Наполеон, раздобревший, с тремя подбородками, по-братски обнимался с людьми. Он рассказывал о своих ближайших планах переименовать Скотный Двор в Господский, ведь это подобает его статусу господина, а с флага убрать рога и копыта, оставив одно лишь зеленое полотно.

Кашка щурила свои старые глаза, но уже не могла различить, кто есть люди, а кто свиньи, – так они стали похожи. Скотный Двор больше не был тем местом, о котором они самозабвенно мечтали, барахтаясь в свежей земле в ночь после восстания.

На ферме «Усадьба», которая расположена рядом с городком Уиллингдон в Англии, зреет восстание. В начале повести фермой владеет местный фермер-алкоголик мистер Джонс. Дела фермы идут из рук вон плохо. Ночью всеми уважаемый боров Умник предлагает им поднять восстание, на котором призывает свергнуть власть людей и исполняет песню «Звери Англии». Несколько дней спустя он умирает. Животные во главе с хряками Наполеоном, Снежком и Визгуном готовятся к восстанию. Однажды Джонс забывает накормить животных, и это становится причиной восстания. Животные выгоняют его, и руководителями фермы становятся свиньи. Животные провозглашают семь заповедей, которые все должны соблюдать. Снежок из зелёной скатерти создал флаг, нарисовав белое копыто и рог. Зелёный цвет символизировал поля Англии, а копыто и рог олицетворяли республику животных. На обновлённом «Скотном дворе» животные считают себя свободными и счастливыми несмотря на то, что им приходится работать от заката до рассвета. Особые трудовые качества показывает старый конь Боксёр, который работает за троих. На одном из собраний Наполеон захватывает единоличную власть на ферме, опираясь на поддержку десяти огромных псов, которых он вырастил, спрятав ещё щенятами. Другой лидер восстания, Снежок, бежал, и с тех пор его никто не видел. Целью животных становится строительство ветряка. Они работают ещё больше, Боксёр на стройке подрывает здоровье. Однажды буря уничтожает практически построенный ветряк. Наполеон объявляет взрыв диверсией сбежавшего Снежка и заочно приговаривает его к смерти. По приказу Наполеона собаками казнены несколько животных (в том числе четверо поросят, протестовавших против отмены Наполеоном воскресных ассамблей) и птиц по обвинению в тайной связи со Снежком. Постепенно, одну за другой, Наполеон исправлял, а затем и вовсе отменил все заповеди кроме одной, первой и самой главной. Однако и эта заповедь не осталась неизменной и приняла следующий вид - «Все животные равны, но некоторые равнее других». Жизнь на ферме проходит под контролем Наполеона и приближённых к нему свиней, которые принимают все решения на «Скотном дворе». Владелец соседней фермы мистер Фредерик пытается захватить Скотный двор, но его попытка заканчивается провалом. Боксёр получает ранение. Через несколько лет фактически не осталось животных, помнящих времена до восстания. Коня Боксёра, который уже не может работать, увозят на бойню. Визгуну удаётся убедить животных, что героя труда и восстания увезли в больницу, где ему будет лучше, чем на ферме. Также Визгун вместе с вторящими ему своим блеянием овцами каждый день убеждает животных, что жизнь на ферме становится всё лучше и лучше. В то же время свиньи переселяются в дом Джонса, надевают его одежду, пьют его вино, играют в карты с людьми - соседями с других ферм. Заканчивается повесть ссорой людей и свиней, за которой наблюдает подслеповатая от старости лошадь Клевер и несколько других животных: «Оставшиеся снаружи переводили взгляды от свиней к людям, от людей к свиньям, снова и снова всматривались они в лица тех и других, но уже было невозможно определить, кто есть кто».

* Муркок М. * Оруэлл Д. * Петрарка Ф. * Пьюзо М. * Риплей А. * Роден О. * Ростан Э. - новый автор * Сент-Экзюпери А. * Твен М. * Уэллс Г. * Форд Г. * Хемингуэй Э. * Цвейг С. * Черчилль У. * Шекспир В. * Шиллер Ф. * Шоу Б. * Эразм Роттердамский * Якокка Л.

Оруэлл, Джордж (Orwell, George)
(наст. имя и фамилия Эрик Артур Блэр - Erik Blair) (1903-1950)

Цитаты - лист () () () () () () () () 9
Биография Джорджа Оруэлла >>

Цитаты из сказки Джорджа Оруэлла "Скотный двор" (Animal Farm),
ноябрь 1943 - февраль 1944
Перевод с английского: Д.Иванова, В.Недошивина, И.Полоцк, В.Прибыловского (каждая цитата приведена в трех вариантах перевода; кому из переводчиков принадлежит вариант, более близкий к оригиналу - судить читателю)

Было объявлено, что отныне салют из ружья будут производить и в день рождения Наполеона, а не только в дни двух ранее установленных праздников. Наполеона уже никогда не называли просто "Наполеоном". В официальном обиходе прибегали к такой формулировке: "наш Вождь, Товарищ Наполеон". Но свиньи изобретали такие титулы: "Отец всех животных", "Гроза людей", "Защитник овец", "Друг утят" и тому подобные. В своих речах Крикун любил ссылаться на мудрость Наполеона, на его доброе сердце, на то, как горячо любит Вождь всех животных, где бы они ни жили, и особенно тех несчастных, которые все еще пребывают в невежестве и рабстве на иных фермах. И при этих словах Крикун не скрывал слез, катящихся по его щекам. Стало привычным приписывать Наполеону все достижения и успехи, просто удачу. Нередко можно было услышать, как курица говорила подруге: "Под руководством нашего Вождя, Товарища Наполеона, я снесла пять яиц за шесть дней" - или как две коровы, пьющие воду из пруда, признавались: "Какой вкусной стала вода благодаря руководству Товарища Наполеона!"

Было торжественно оповещено, что теперь, кроме дней традиционных праздненств, револьвер будет салютовать и в день рождения Наполеона. Теперь о нем никогда не говорилось, как просто о "Наполеоне". При обращении к нему надо было употреблять официальный титул "Наш вождь, товарищ Наполеон", и свиньи настаивали, чтобы к этому титулу добавлялись и другие - "Отец всех животных, ужас человечества, покровитель овец, защитник утят" и тому подобные. В своих речах Визгун, не утирая катящихся по щекам слез, говорил о мудрости Наполеона, о глубокой любви, которую он испытывает ко всем животным, особенно к несчастным, которые все еще томятся в рабстве и в унижении на других фермах. Стало привычным благодарить Наполеона за каждую удачу, за каждое достижение. Можно было услышать, как одна курица говорила другой: "Под руководством нашего вождя товарища Наполеона я отложила шесть яиц за пять дней"; или как две коровы, стоя у водопоя, восклицали: "Спасибо товарищу Наполеону за то, что под его руководством вода стала такой вкусной!"

Было объявлено, что в день рождения Наполеона, так же как в дни других праздников, будет производиться салют из ружья. О Наполеоне теперь никогда не говорили просто "Наполеон". Имя его теперь всегда произносилось по установленной формуле: "Наш Вождь, товарищ Наполеон". Свиньям нравилось придумывать для него титулы вроде "Отец Всех Животных", "Ужас Человечества", "Покровитель Овчарен", "Друг Утят" и т.п. В своих выступлениях Визгун со слезами на глазах говорил о мудрости Наполеона, доброте его сердца и горячей любви, которую он питает ко всем зверям всего мира, а в особенности к несчастным животным, которые еще страдают под игом рабства и невежества на других фермах. Вошло в обычай восхвалять Наполеона за всякое достижение и всякий успех. Часто можно было услышать, как одна квочка говорит другой: "Под мудрым руководством нашего Вождя, Товарища Наполеона, я снесла за шесть дней пять яиц", или как переговариваются две телки, смакуя воду из лужицы: "Как вкусна эта вода, хвала товарищу Наполеону!".

Ферма, казалось, богатела, но не богатели животные, за исключением, конечно, свиней и собак. Возможно, это происходило от того, что свиней и собак стало так много. И дело не в том, что эти скоты не работали, они трудились по-своему. Крикун без устали объяснял и объяснял, что все время приходится выполнять огромную работу по управлению и контролю за работой на ферме [...], что свиньям ежедневно приходится затрачивать немало времени, чтобы готовить такие таинственные вещи, как "сводки", "отчеты", "памятные записки" и "протоколы". Все это представляло собой большие листы бумаги, которые нужно было исписать сверху донизу, а как только испишешь, сжечь в печке. И все это имеет важнейшее значение для процветания фермы, говорил Крикун. И все же ни свиньи, ни собаки не производили какого-либо продовольствия своим трудом, хотя их было очень много и на аппетит они никогда не жаловались. Что же касается остальных скотов, жизнь, насколько они могли судить, оставалась у них такой, как всегда. Как всегда они были голодны, спали на соломе, пили из пруда, работали в поле, зимой мерзли, а летом мучились из-за мух. [...] И все же скоты никогда не теряли надежды. Более того, они никогда не переставали - ни на минуту - гордиться, что им выпала честь принадлежать к Скотскому Двору. Ведь эта ферма по-прежнему была единственной в стране - во всей Англии! - фермой, которой управляли сами животные. [...] они твердо знали, - они не такие как все. И если они голодали, то не из-за тирана-человека, а если надрывались на работе, то все-таки они работали на себя. Никто из-них не ходил на двух ногах. Никто из скотов не называл другого скота "Хозяин". Все животные были равны. ("Скотный двор"; перевод Д.Иванова, В.Недошивина)

Порой начинало казаться, что хотя ферма богатеет, изобилие это не имеет никакого отношения к животным - кроме, конечно, свиней и собак. Возможно, такое впечатление частично складывалось из-за того, что на ферме было много свиней и много собак. Конечно, они не отлынивали от работы. Они были загружены, как не уставал объяснять Визгун, бесконечными обязанностями по контролю и организации работ на ферме. [...] Визгун объяснял, что свиньи каждодневно корпят над такими таинственными вещами, как "сводки", "отчеты", "протоколы" и "памятные записки". Они представляли собой большие, густо исписанные листы бумаги, и, по мере того как они заполнялись, листы сжигались в печке. От этой работы зависит процветание фермы, объяснил Визгун. Но все же ни свиньи, ни собаки не создавали своим трудом никакой пищи; а их обширный коллектив всегда отличался отменным аппетитом. Что же касается образа жизни остальных, насколько им было известно, они всегда жили именно так. Они испытывали постоянный голод, они спали на соломе, пили из колод и трудились на полях; зимой они страдали от холода, а летом от оводов. [...] И все же животных не покидала надежда. Более того, они никогда ни на минуту не теряли чувства гордости за ту честь, что была им предоставлена - быть членами скотского хутора. Они все еще продолжали оставаться единственной фермой в стране - во всей Англии! - Которая принадлежала и которой руководили сами животные. [...] они понимали, что отличаются от всех прочих. Если они голодали, то не потому, что кормили тиранов-людей; если их ждал тяжелый труд, то, в конце концов, они работали для себя. Никто из них не ходил на двух ногах. Никто не знал, как звучит "Хозяин"! Все были равны. ("Скотный двор"; перевод И.Полоцк)

Как-то так вышло, что ферма разбогатела, нисколько не сделав счастливее самих животных, - за исключением, конечно, свиней и псов. Может быть, так получилось, отчасти оттого, что свиней и псов развелось слишком много. Не то чтоб эти создания сидели без дела. Как не уставал разъяснять Визгун, организация, учет и контроль не оставляли свиньям ни минуты покоя. [...] Визгун говорил, что свиньи ежедневно вынуждены затрачивать неимоверные усилия на загадочные "планы" и "отчеты", "сводки", "протоколы" и "докладные". Они представляли собой большие листы бумаги, которые необходимо было исписать как можно гуще, после чего их обычно сжигали в печи. Визгун говорил, что эта работа имеет чрезвычайное значение для благосостояния фермы. Возможно, что так оно и было, но, во всяком случае, никакой пищи своим собственным трудом ни свиньи, ни псы не производили, а их было много, а отсутствием аппетита они никогда не страдали. Что касается остальных, то жизнь их шла как всегда. Обыкновенно они терпели муки голода, спали на соломе, пили воду из луж, трудились в поле, зимой страдали от стужи, летом от мух. [...] И все-таки животные никогда не расставались с надеждой. Мало того, они гордились тем, что являются гражданами Зверской Фермы, сознавая это своей привилегией, и ни на миг не теряли этого сознания. Они были единственной фермой в стране - во всей Англии! - которая принадлежала животным и которой управляли сами животные. [...] они сознавали себя не такими, как все. Если они голодают, то не потому, что содержат двуногих тиранов. Если труд их и тяжел, работают они в конце концов на себя. Никто из них не ходит на задних лапах. Ни одно животное не называет другое животное "хозяин". Все звери равны. ("Зверская ферма"; перевод В.Прибыловского)

Из дверей господского дома вышла длинная шеренга свиней, и все они передвигались на задних ногах. [...] А потом под громкий лай псов [...] вышел сам Наполеон - величественный, прямой, как колонна. В окружении неистово прыгающих псов он надменно смотрел из стороны в сторону. В раздвоенном копытце Наполеон держал кнут. Наступила мертвая тишина. Пораженные, испуганные животные жались друг к другу и наблюдали за длинной вереницей свиней, шествующих по двору. Казалось, мир перевернулся. [...] Ни слово не говоря, Травка ласково потянула Бенджамина за гриву и повела к торцовой стене большого амбара, на которой были написаны Семь Заповедей. Минуту-другую они молча смотрели на белевшие на просмоленной стене буквы.
- Зрение изменяет мне, - сказала наконец Травка. - Я и в молодости не всегда могла прочесть, что здесь написано. Но сдается мне, что стена нынче выглядит иначе. Скажи-ка, Бенджамин, Семь Заповедей те же, что и прежде?
На этот раз Бенджамин отступил от своих принципов и прочел Травке все, что было на стене. Впрочем, там теперь ничего не было, кроме одной-единственной заповеди. Она гласила: Все животные равны, но некоторые животные равнее других . После этого никого уже не удивляло, что на следующий день все свиньи, надзиравшие за работой на ферме, ходили с кнутами в копытцах. ("Скотный двор"; перевод Д.Иванова, В.Недошивина)

Из дверей фермы вышла вереница свиней - все на задних ногах. [...] И наконец раздался собачий лай [...], что оповестило о появлении самого Наполеона. Надменно глядя по сторонам, он величественно прошел через двор в окружении собак. Между копытами у него был зажат хлыст. Наступила мертвая тишина. Смущенные и напуганные животные, сбившись в кучу, наблюдали, как по двору медленно движется вереница свиней. Казалось, что мир перевернулся вверх ногами. [...] Не говоря ни слова, Кловер осторожно потянула Бенджамина за гриву и повела к той стене большого амбара, на которой были написаны семь заповедей. Через пару минут они уже стояли у стены с белыми буквами на ней.
- Зрение слабеет, - сказала она наконец. - Но даже когда я была молода, то все равно не могла прочесть, что здесь написано. Но мне кажется, что стена несколько изменилась. Не изменились ли семь заповедей, Бенджамин?
Единственный раз Бенджамин согласился нарушить свои правила и прочел ей то, что было написано на стене. Все было по-старому - кроме одной заповеди. Она гласила: Все животные равны. Но некоторые животные равны более, чем другие. После этого уже не показалось странным, когда на следующий день свиньи, надзиравшие за работами на ферме, обзавелись хлыстами. ("Скотный двор"; перевод И.Полоцк)

Из дверей жилого дома вышла длинная вереница свиней, все на задних ножках. [...] И, наконец, под устрашающий лай псов [...] с величественной прямой осанкой, бросая надменные взоры по сторонам, вышел Наполеон собственной персоной с собаками, скачущими вокруг него. Он нес с собой бич. Воцарилась мертвая тишина. Пораженные, напуганные, сгрудившись в кучу, смотрели животные на длинную вереницу свиней, которые неспешно вышагивали по периметру двора. Казалось, весь мир перевернулся вверх дном. [...] Не говоря ни слова, Кашка осторожно потянула Бенджамина за гриву и повела задворками к торцовой стене большого гумна, где были начертаны СЕМЬ ЗАПОВЕДЕЙ. Минуты две они стояли, вглядываясь в буквы, белеющие на фоне черной, просмоленной стены.
- Я теперь вижу плохо, - сказала, наконец, Кашка. - Правда, я и в молодости никогда не могла разобрать, что там написано. Но мне сдается, что стена выглядит как-то не так, как раньше. Бенджамин, Семь Заповедей не изменились?
Впервые Бенджамин отступил от своих правил. Он прочел вслух все, что было написано на стене. Теперь там была одна-единственная заповедь: ВСЕ ЗВЕРИ РАВНЫ, НО НЕКОТОРЫЕ РАВНЕЕ ДРУГИХ. После этого никому уже не показалось странным, когда на следующий день свиньи, надзиравшие за полевыми работами, все принесли с собой бичи. ("Зверская ферма"; перевод В.Прибыловского)

сатирическая повесть -притча (a fairy story ), называемая также антиутопией , Джорджа Оруэлла . В повести изображена эволюция состояния животных, изгнавших со скотного двора (первоначально называвшегося ферма «Усадьба») его предыдущего владельца, жестокого мистера Джонса, от безграничной свободы к диктатуре свиньи по кличке Наполеон.

В повести Оруэлл показал перерождение революционных принципов и программ, то есть постепенный переход с идей всеобщего равенства и построения утопии к диктатуре и тоталитаризму . «Скотный двор» - притча, аллегория на революцию 1917 года и последующие события в России .

Крылатое выражение из повести:

«Все животные равны. Но некоторые животные равны более, чем другие» (англ. «All animals are equal, but some animals are more equal than others» )

Основные понятия

Скотизм

Скотизм (или анимализм ) - философская система, по которой, согласно замыслу, должно жить новообразованное общество животных Скотного двора.

Семь заповедей

В основу скотизма легли семь заповедей , придуманные свиньями, и начертанные ими же краской на торце большого амбара:

  1. Тот, кто ходит на двух ногах, - враг.
  2. Тот, кто ходит на четырёх (равно как и тот, у кого крылья), - друг.
  3. Животное да не носит одежду.
  4. Животное да не спит в кровати.
  5. Животное да не пьёт спиртного.
  6. Животное да не убьёт другое животное.
  7. Все животные равны.

Но оказалось, что многие виды животных Скотного двора, ввиду узкого склада ума, не способны запомнить все семь заповедей, отчего специально для них было решено сократить положения скотизма до единственной максимы : «четыре ноги хорошо, две - плохо!». Позднее свиньи, перестав соблюдать заповеди, но не перестав пропагандировать их среди других животных, тайно исправили их, дабы не быть обвинёнными в их нарушении. Дописанные (здесь - жирным начертанием ) заповеди стали выдаваться за исконные:

  1. Животное да не спит в кровати под простынями .
  2. Животное да не пьёт спиртного до бесчувствия .
  3. Животное да не убьёт другое животное без причины .
  4. Все животные равны, но некоторые более равны, чем другие .

Последняя заповедь в изменённом виде была обнаружена животными позже других и единственной из всех. Остальные были стёрты. Когда свиньи начали ходить на двух ногах, максима впоследствии сменилась на: «четыре ноги хорошо, две - лучше! ».

Сюжет

На ферме «Усадьба», которая расположена рядом с городком Уиллингдон в Англии, зреет восстание. В начале повести фермой владеет местный фермер-алкоголик мистер Джонс. Дела фермы идут из рук вон плохо. Ночью всеми уважаемый боров Умник предлагает им поднять восстание, на котором призывает свергнуть власть людей, и исполняет песню «Звери Англии». Несколько дней спустя он умирает. Животные во главе с хряками Наполеоном, Снежком и Визгуном готовятся к восстанию. Однажды Джонс забывает накормить животных, и это становится причиной восстания. Животные выгоняют его, и руководителями фермы становятся свиньи. Животные провозглашают семь заповедей, которые все должны соблюдать. Снежок из зелёной скатерти создал флаг, нарисовав белое копыто и рог. Зелёный цвет символизировал поля Англии, а копыто и рог олицетворяли республику животных. На обновлённом «Скотном дворе» животные считают себя свободными и счастливыми, несмотря на то, что им приходится работать от заката до рассвета. Особые трудовые качества показывает старый конь Боксёр, который работает за троих. На одном из собраний Наполеон захватывает единоличную власть на ферме, опираясь на поддержку десяти огромных псов, которых он вырастил, спрятав ещё щенятами. Другой лидер восстания, Снежок, бежал, и с тех пор его никто не видел. Целью животных становится строительство ветряка. Они работают ещё больше, Боксёр на стройке подрывает здоровье. Однажды буря уничтожает практически построенный ветряк. Наполеон объявляет взрыв диверсией сбежавшего Снежка и заочно приговаривает его к смерти. По приказу Наполеона собаками казнены несколько животных (в том числе четверо поросят, протестовавших против отмены Наполеоном воскресных ассамблей) и птиц по обвинению в тайной связи со Снежком. Постепенно, одну за другой, Наполеон исправлял, а затем и вовсе отменил все заповеди кроме одной, первой и самой главной. Однако, и эта заповедь не осталась неизменённой и приняла следующий вид - «Все животные равны, но некоторые равнее других». Жизнь на ферме проходит под контролем Наполеона и приближённых к нему свиней, которые принимают все решения на «Скотном дворе». Владелец соседней фермы мистер Фредерик пытается захватить Скотный двор, но его попытка оканчивается провалом. Боксёр получает ранение. Через несколько лет фактически не осталось животных, помнящих времена до восстания. Коня Боксёра, который уже не может работать, увозят на бойню. Визгуну удаётся убедить животных, что героя труда и восстания увезли в больницу, где ему будет лучше, чем на ферме. Также Визгун, вместе с вторящими ему своим блеянием овцами, каждый день убеждает животных, что жизнь на ферме становится всё лучше и лучше. В то же время свиньи переселяются в дом Джонса, надевают его одежду, пьют его вино, играют в карты с людьми - соседями с других ферм. Заканчивается повесть ссорой людей и свиней, за которой наблюдает подслеповатая от старости лошадь Клевер и несколько других животных: «Оставшиеся снаружи переводили взгляды от свиней к людям, от людей к свиньям, снова и снова всматривались они в лица тех и других, но уже было невозможно определить, кто есть кто».

Появление

Как пишет оруэлловед Вячеслав Недошивин: «Одна сценка мучила Оруэлла на склоне лет. Он как-то в деревне увидел десятилетнего мальчугана, который тонким прутиком гнал огромную лошадь. „Меня поразило, - напишет, - что, если бы животные осознали свою силу, мы не смогли бы властвовать над ними, и что люди эксплуатируют животных почти так же, как богачи эксплуатируют пролетариат…“. Отсюда, отмечает Недошивин, выросла сказка „Скотный двор“ - „яростная сатира на сталинщину… где прямо будет сказано о новой наседающей на мир лжи, насильно присваивавшей себе имя правды“» .

Язык

Персонажи

Животные

Люди

См. также

  • Мультфильм «Скотный двор» 1954 года , снятый по повести.
  • Фильм «Скотный двор» 1999 года , снятый по повести.

Напишите отзыв о статье "Скотный двор"

Примечания

Литература

  • Блюм А. В. // Звезда . - 2003. - № 6 .

Ссылки

  • в библиотеке Максима Мошкова
  • на Orwell.ru

Отрывок, характеризующий Скотный двор

– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C"est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.
– Что за штиль, как он описывает мило! – говорила она, читая описательную часть письма. – И что за душа! Об себе ничего… ничего! О каком то Денисове, а сам, верно, храбрее их всех. Ничего не пишет о своих страданиях. Что за сердце! Как я узнаю его! И как вспомнил всех! Никого не забыл. Я всегда, всегда говорила, еще когда он вот какой был, я всегда говорила…
Более недели готовились, писались брульоны и переписывались набело письма к Николушке от всего дома; под наблюдением графини и заботливостью графа собирались нужные вещицы и деньги для обмундирования и обзаведения вновь произведенного офицера. Анна Михайловна, практическая женщина, сумела устроить себе и своему сыну протекцию в армии даже и для переписки. Она имела случай посылать свои письма к великому князю Константину Павловичу, который командовал гвардией. Ростовы предполагали, что русская гвардия за границей, есть совершенно определительный адрес, и что ежели письмо дойдет до великого князя, командовавшего гвардией, то нет причины, чтобы оно не дошло до Павлоградского полка, который должен быть там же поблизости; и потому решено было отослать письма и деньги через курьера великого князя к Борису, и Борис уже должен был доставить их к Николушке. Письма были от старого графа, от графини, от Пети, от Веры, от Наташи, от Сони и, наконец, 6 000 денег на обмундировку и различные вещи, которые граф посылал сыну.

12 го ноября кутузовская боевая армия, стоявшая лагерем около Ольмюца, готовилась к следующему дню на смотр двух императоров – русского и австрийского. Гвардия, только что подошедшая из России, ночевала в 15 ти верстах от Ольмюца и на другой день прямо на смотр, к 10 ти часам утра, вступала на ольмюцкое поле.
Николай Ростов в этот день получил от Бориса записку, извещавшую его, что Измайловский полк ночует в 15 ти верстах не доходя Ольмюца, и что он ждет его, чтобы передать письмо и деньги. Деньги были особенно нужны Ростову теперь, когда, вернувшись из похода, войска остановились под Ольмюцом, и хорошо снабженные маркитанты и австрийские жиды, предлагая всякого рода соблазны, наполняли лагерь. У павлоградцев шли пиры за пирами, празднования полученных за поход наград и поездки в Ольмюц к вновь прибывшей туда Каролине Венгерке, открывшей там трактир с женской прислугой. Ростов недавно отпраздновал свое вышедшее производство в корнеты, купил Бедуина, лошадь Денисова, и был кругом должен товарищам и маркитантам. Получив записку Бориса, Ростов с товарищем поехал до Ольмюца, там пообедал, выпил бутылку вина и один поехал в гвардейский лагерь отыскивать своего товарища детства. Ростов еще не успел обмундироваться. На нем была затасканная юнкерская куртка с солдатским крестом, такие же, подбитые затертой кожей, рейтузы и офицерская с темляком сабля; лошадь, на которой он ехал, была донская, купленная походом у казака; гусарская измятая шапочка была ухарски надета назад и набок. Подъезжая к лагерю Измайловского полка, он думал о том, как он поразит Бориса и всех его товарищей гвардейцев своим обстреленным боевым гусарским видом.
Гвардия весь поход прошла, как на гуляньи, щеголяя своей чистотой и дисциплиной. Переходы были малые, ранцы везли на подводах, офицерам австрийское начальство готовило на всех переходах прекрасные обеды. Полки вступали и выступали из городов с музыкой, и весь поход (чем гордились гвардейцы), по приказанию великого князя, люди шли в ногу, а офицеры пешком на своих местах. Борис всё время похода шел и стоял с Бергом, теперь уже ротным командиром. Берг, во время похода получив роту, успел своей исполнительностью и аккуратностью заслужить доверие начальства и устроил весьма выгодно свои экономические дела; Борис во время похода сделал много знакомств с людьми, которые могли быть ему полезными, и через рекомендательное письмо, привезенное им от Пьера, познакомился с князем Андреем Болконским, через которого он надеялся получить место в штабе главнокомандующего. Берг и Борис, чисто и аккуратно одетые, отдохнув после последнего дневного перехода, сидели в чистой отведенной им квартире перед круглым столом и играли в шахматы. Берг держал между колен курящуюся трубочку. Борис, с свойственной ему аккуратностью, белыми тонкими руками пирамидкой уставлял шашки, ожидая хода Берга, и глядел на лицо своего партнера, видимо думая об игре, как он и всегда думал только о том, чем он был занят.
– Ну ка, как вы из этого выйдете? – сказал он.
– Будем стараться, – отвечал Берг, дотрогиваясь до пешки и опять опуская руку.
В это время дверь отворилась.
– Вот он, наконец, – закричал Ростов. – И Берг тут! Ах ты, петизанфан, але куше дормир, [Дети, идите ложиться спать,] – закричал он, повторяя слова няньки, над которыми они смеивались когда то вместе с Борисом.
– Батюшки! как ты переменился! – Борис встал навстречу Ростову, но, вставая, не забыл поддержать и поставить на место падавшие шахматы и хотел обнять своего друга, но Николай отсторонился от него. С тем особенным чувством молодости, которая боится битых дорог, хочет, не подражая другим, по новому, по своему выражать свои чувства, только бы не так, как выражают это, часто притворно, старшие, Николай хотел что нибудь особенное сделать при свидании с другом: он хотел как нибудь ущипнуть, толкнуть Бориса, но только никак не поцеловаться, как это делали все. Борис же, напротив, спокойно и дружелюбно обнял и три раза поцеловал Ростова.
Они полгода не видались почти; и в том возрасте, когда молодые люди делают первые шаги на пути жизни, оба нашли друг в друге огромные перемены, совершенно новые отражения тех обществ, в которых они сделали свои первые шаги жизни. Оба много переменились с своего последнего свидания и оба хотели поскорее выказать друг другу происшедшие в них перемены.
– Ах вы, полотеры проклятые! Чистенькие, свеженькие, точно с гулянья, не то, что мы грешные, армейщина, – говорил Ростов с новыми для Бориса баритонными звуками в голосе и армейскими ухватками, указывая на свои забрызганные грязью рейтузы.
Хозяйка немка высунулась из двери на громкий голос Ростова.
– Что, хорошенькая? – сказал он, подмигнув.
– Что ты так кричишь! Ты их напугаешь, – сказал Борис. – А я тебя не ждал нынче, – прибавил он. – Я вчера, только отдал тебе записку через одного знакомого адъютанта Кутузовского – Болконского. Я не думал, что он так скоро тебе доставит… Ну, что ты, как? Уже обстрелен? – спросил Борис.
Ростов, не отвечая, тряхнул по солдатскому Георгиевскому кресту, висевшему на снурках мундира, и, указывая на свою подвязанную руку, улыбаясь, взглянул на Берга.
– Как видишь, – сказал он.
– Вот как, да, да! – улыбаясь, сказал Борис, – а мы тоже славный поход сделали. Ведь ты знаешь, его высочество постоянно ехал при нашем полку, так что у нас были все удобства и все выгоды. В Польше что за приемы были, что за обеды, балы – я не могу тебе рассказать. И цесаревич очень милостив был ко всем нашим офицерам.
И оба приятеля рассказывали друг другу – один о своих гусарских кутежах и боевой жизни, другой о приятности и выгодах службы под командою высокопоставленных лиц и т. п.
– О гвардия! – сказал Ростов. – А вот что, пошли ка за вином.
Борис поморщился.
– Ежели непременно хочешь, – сказал он.
И, подойдя к кровати, из под чистых подушек достал кошелек и велел принести вина.
– Да, и тебе отдать деньги и письмо, – прибавил он.
Ростов взял письмо и, бросив на диван деньги, облокотился обеими руками на стол и стал читать. Он прочел несколько строк и злобно взглянул на Берга. Встретив его взгляд, Ростов закрыл лицо письмом.
– Однако денег вам порядочно прислали, – сказал Берг, глядя на тяжелый, вдавившийся в диван кошелек. – Вот мы так и жалованьем, граф, пробиваемся. Я вам скажу про себя…
– Вот что, Берг милый мой, – сказал Ростов, – когда вы получите из дома письмо и встретитесь с своим человеком, у которого вам захочется расспросить про всё, и я буду тут, я сейчас уйду, чтоб не мешать вам. Послушайте, уйдите, пожалуйста, куда нибудь, куда нибудь… к чорту! – крикнул он и тотчас же, схватив его за плечо и ласково глядя в его лицо, видимо, стараясь смягчить грубость своих слов, прибавил: – вы знаете, не сердитесь; милый, голубчик, я от души говорю, как нашему старому знакомому.
– Ах, помилуйте, граф, я очень понимаю, – сказал Берг, вставая и говоря в себя горловым голосом.
– Вы к хозяевам пойдите: они вас звали, – прибавил Борис.
Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.
– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.