«Ябеда» Капниста это комедия-сатира о чиновниках. Лебедева О.Б

  • Бери, что только можно взять.
  • «Ябеда» написана по правилам классицизма, александрийским стихом. В ней пять действий, сохранены все единства (даже судебное заседание происходит в доме Кривосудова). Четко разграничены порок и добродетель. И вместе с тем классицизм в пьесе Капниста обогатился новыми завоеваниями. Любовная интрига сохранена, но она играет в «Ябеде» незначительную роль. Борьба между Прямиковым и Праволовым фактически идет не столько за Софью, сколько за победу правого или неправого дела. Один выступает как защитник справедливости, другой – как сутяга и ябедник. О бесчестных подьячих, вымогателях и грабителях, писали еще Кантемир и Сумароков. Своеобразие «Ябеды» в том, что судебное лихоимство показано автором не как «страсть» отдельных людей, а как недуг, присущий государственной системе, как широко распространенное общественное зло. Отсюда и название пьесы не «Ябедник», а «Ябеда», некое явление, определяющее состояние всего судопроизводства в России.

    Все присутствующие повторяют: «Брать, брать, брать». Этот гимн взяточников полвека спустя включил в свою комедию «Доходное место» А. Н. Островский. В последнем, пятом действии следуют две развязки. Вначале изображается заседание гражданской палаты, на котором, вопреки истине и закону, имение Прямикова присуждается Праволову. Но не успели еще судьи поздравить нового владельца, как входит Добров с письмом из сената, повелевающим отдать под суд и Праволова, и всех членов гражданской палаты. Справедливость как будто бы восторжествовала. Но Капнист не очень верит в ее окончательную победу. На это многозначительно намекает повытчик Добров:

    Каждому из судейских чиновников Праволов раздает деньги и подарки, соответственно их рангу и вкусам. Кривосудову – три тысячи рублей на покупку деревни, Хватайко – карету на рессорах, Атуеву – свору дорогих охотничьих собак, Бульбулькину – четырехведерную бочку венгерского вина, Паролькину – дорогие часы, украшенные жемчугом. Чтобы еще более расположить к себе Кривосудова, он сватается к его дочери Софье, в которую уже давно влюблен Прямиков. Пиршество для подкупленных чиновников, которое устраивает Праволов,- кульминация пьесы. Здесь правит бал само неправосудие, пьяное, наглое, уверенное в своей безнаказанности. В разгаре вакханалии Софья, по требованию отца, поет песенку, посвященную добродетелям императрицы. Этот комплимент царице воспринимается как насмешка над верховной властью, под эгидой которой спокойно процветает чиновничий произвол. Пиршество становится все циничнее. Прокурор Хватайко поет песню во славу взятке:

  • Как не на то, чтоб брать?
  • Под милостивый вас поддвинут манифест
  • Традицию стихотворной классической комедии XVIII в. завершает Василий Васильевич Капнист, сын украинского помещика. Начал он свой творческий путь как автор сатиры на дворянские нравы («Сатира первая»). Затем в 1783 г. им была написана «Ода на рабство», вызванная закрепощением Екатериной II украинских крестьян. Поздняя лирика Капниста отличается горацианскими мотивами – воспеванием уединения, прелестей деревенской жизни (стихотворение «Обуховка»). Лучшим же его произведением справедливо считается комедия в стихах «Ябеда» (1798).

  • Ей-ей, частехонько живет запанибрата;
  • Не то, при торжестве уже каком ни есть,
  • Комедия посвящена обличению судебного произвола и взяточничества. Слово «ябеда» первоначально означало любое прошение, поданное в суд. Позже им стали называть плутовство в судопроизводстве. Содержание пьесы было подсказано автору многолетней тяжбой с помещицей Тарковской, незаконно претендовавшей на одно из имений его матери. В пьесе эта роль принадлежит ловкому мошеннику, отставному асессору Праволову, решившему завладеть имением своего соседа, подполковника Прямикова. Тяжбу между ними должна рассмотреть гражданская палата. Каждого из ее членов в начале пьесы аттестует доброжелатель Прямикова – повытчик Добров. Председатель гражданской палаты Кривосудов, по его словам, «есть сущий истины Иуда и предатель». Не брезгает взятками и его супруга Фекла. Далее называются члены гражданской палаты, такие же, как и их начальник, бесчестные плуты. У каждого из них свои пристрастия: Атуев – охотник, Бульбулькин – пьяница, Паролькин – картежник. Завершает этот перечень жрецов Фемиды прокурор Хватайко и секретарь Кохтин. Прямиков поражен. «Изрядно эту мне ты шайку описал,- заявляет он Доброву, какая сволочь»

  • Бери, большой тут нет науки;
  • А с уголовкою гражданская палата,
  • Впрям: моет, говорят, ведь руку де рука;
  • На что ж привешены нам руки,
  • Василий Васильевич Капнист(1757-1823). ʼʼЯбедаʼʼ - сатирическая комедия - конец 18 века. Сюжет: богатый помещик Праволов старается отнять имение у своего сосœеда помещика Прямикова. Праволов – гад, ʼʼон злой ябедник; да только и всœегоʼʼ. Он подкупает чиновников, готов даже ради достижения своей цели породниться с председателœем гражд. палаты. Честный Прям. сталкивается с шайкой грабителœей. Добров (честный делопроизводитель) характеризует председателя Уголовной палаты так: ʼʼсущий истины иуда и предательʼʼ. ʼʼЗаконы святы, Но исполнители – лихие супостаты.ʼʼ Прямиков любит Софию, дочь Кривосудова (председатель гражд. палаты). Там есть песенка про то, что ʼʼнужно братьʼʼ. Позднее ее использует Островский в ʼʼДоходном местеʼʼ. В конце добродетель торжествует. Надо сказать, что радикализм Капниста не шел дальше поэзии дворянского просветительства. Комедия написана по канонам классицизма: сохраненные единства, разделœение героев на плохих и хороших, 5 актов. Впервые поставлена не сцене в 1798 году, потом была запрещена до 1805.

    Василий Васильевич Капнист происходил из богатого дворянского рода, посœелившегося при Петре I на Украинœе; здесь в селœе Обуховке, воспетом им впоследствии в стихах, он и родился в 1757 ᴦ.

    О Капнисте

    Годы учения Капниста прошли в Петербурге сперва в пансионе, затем в школе Измайловского полка. Ко времени пребывания Капниста в полку относится его знакомство с Н. А. Львовым. Перейдя в Преображенский полк, он познакомился с Державиным. С 70-х годов Капнист вошел в литературный кружок Державина, с которым был дружен до самой его смерти. Служебная деятельность занимала незначительное место в жизни Капниста. До конца своих дней он остался поэтом, независимым человеком, помещиком, чуждым стремления к ʼʼславе мира сегоʼʼ. Большую часть жизни он провел в своей Обуховке, где и похоронен (умер он в 1823 ᴦ.).

    Сатирическая комедия ʼʼЯбеда ʼʼ, главное произведение Капниста͵ была закончена им не позднее 1796 ᴦ., еще при Екатеринœе II, но тогда она не была ни поставлена, ни напечатана. Воцарение Павла подало некоторые надежды Капнисту. Его чаяния нашли свое отражение в посвящении, предпосланном комедии:

    Монарх! приняв венец, ты правду на престоле

    С собою воцарил...

    Я кистью Талии порок изобразил;

    Мздоимства, ябеды, всю гнусность обнажил,

    И отдаю теперь на посмеянье света.

    Не мстительна от них страшуся я навета:

    Под Павловым щитом почию невредим...

    В 1798 ᴦ. ʼʼЯбедаʼʼ была напечатана. 22 августа того же года она впервые появилась на сцене. Комедия имела блистательный успех, но надежды Капниста на покровительство Павла не оправдались. После четырех представлений пьесы, 23 октября неожиданно последовало высочайшее повелœение о ее запрещении и изъятии из продажи напечатанных экземпляров.

    Капнист использовал при написании своей комедии материал процесса, который ему самому пришлось вести с помещицей Тарновской, присвоившей незаконно часть имения его брата. Τᴀᴋᴎᴍ ᴏϬᴩᴀᴈᴏᴍ, непосредственное знакомство Капниста с хищнической практикой русского судебного аппарата легло в основу сюжета комедии, и материалом для сатиры послужила русская действительность. Тема ʼʼЯбедыʼʼ, т. е. произвола бюрократического аппарата͵ издавна привлекала к себе внимание передовой русской мысли и служила объектом сатиры (Сумароков, Новиков, Фонвизин, Хемницер и др.). Успеху комедии могло способствовать и то, что в комедии можно было усмотреть намеки на обстоятельства судебного дела самого Капниста. Со стороны Капниста это было как бы обращением к передовому общественному мнению, настроенному отрицательно к бюрократическому аппарату.

    Мотив судебного заседания на сцене встречается еще раньше в комедии Расина ʼʼСутягиʼʼ, у Сумарокова в комедии ʼʼЧудовищиʼʼ, в пьесе Веревкина ʼʼТак и должноʼʼ, в ʼʼЖенитьбе Фигароʼʼ Бомарше.

    В комедии Бомарше раскрывается, что злоупотребления суда основаны на тесной связи его со всœей системой государственного управления. Осознанием того, что судебный произвол не случаен, а неизбежен, так как опирается на практику власти, проникнута и комедия Капниста. В конце комедии Сенат отдает провинившихся членов Судебной палаты под суд Уголовной палаты. Но всœе правительственные учреждения связаны круговой порукой. Повытчик Добров утешает виновных:

    Впрям: моет, говорит, ведь руку де рука;

    А с уголовною гражданская палата

    Ей-ей частехонько живет за панибрата;

    Не то при торжестве уже каком ни есть

    Под милостивый вас подвинут манифест.

    ʼʼНаказание порокаʼʼ и ʼʼторжество добродетелиʼʼ приобретало здесь иронический оттенок.

    Оригинальность и сила комедии Капниста заключались в изображении злоупотреблений судебного аппарата как типических явлений российской государственности его времени. В этом было ее отличие и от комедии Судовщикова ʼʼНеслыханное дело, или честный секретарьʼʼ, во многом похожей на ʼʼЯбедуʼʼ и написанной под ее влиянием. Сатирический элемент комедии Судовщикова сводится к обличению корыстолюбия одного лица - Кривосудова, а не целой группы людей, не системы, как у Капниста.

    ʼʼЯбедаʼʼ - ʼʼвысокаяʼʼ комедия; написана она, как и полагалось в данном жанре, стихами. При этом от классического образца комедий подобного рода - мольеровских ʼʼМизантропаʼʼ, ʼʼТартюфаʼʼ или княжнинского ʼʼХвастунаʼʼ - ʼʼЯбедаʼʼ существенно отличается тем, что в ней нет ʼʼгерояʼʼ, нет центрального отрицательного характера: ее герой - ʼʼябедаʼʼ, суд, судебные порядки, вся система государственного аппарата Российской империи.

    Условная форма высокой комедии с соблюдением единств, с шестистопным александрийским стихом не могла помешать тому, что внутренне, в существе содержания, в ʼʼЯбедеʼʼ больше от буржуазной драмы, чем от комедии характеров классицизма.

    Традиционный комедийный мотив, любовь, преодолевающая препятствия, отступает в пьесе Капниста на задний план, уступая место резкой картинœе сутяжничества, мошенничества и грабительства. Все обстоятельства дела, мошеннические проделки судейских, подкупы, подчистки в делах, наконец, безобразное заседание суда - всœе это происходит на сцене, а не прячется за кулисами. Капнист хотел показать и показал воочию государственную машину деспотии в действии.

    В ʼʼЯбедеʼʼ нет индивидуальных характеров, так как каждый из судейских чиновников похож у Капниста на других в своей социальной практике, в своем отношении к делу, и разница между ними сводится только к тем или иным личным привычкам, не меняющим сути дела. В ʼʼЯбедеʼʼ нет личных комических характеров, потому что Капнист создал не столько комедию, сколько социальную сатиру, показав на сцене единую групповую картину среды взяточников и законопреступников, мир бюрократии, ябеды в целом.

    В ʼʼЯбедеʼʼ больше ужасного и страшного, чем комического. Сцена попойки чиновников в III действии из внешнефарсовой буффонады превращается в гротескно-символическое изображение разгула шайки грабителœей и взяточников. А песенка пирующих:

    Бери, большой тут нет науки;

    Бери, что только можно взять.

    На что ж привешены нам руки.

    Как не на то, чтоб брать?

    (Все повторяют):

    Брать, брать, брать.

    придает сборищу пьяных чиновников характер кощунственного обряда, А. Писарев, прочитавший в 1828 ᴦ. в Обществе Любителœей российской словесности ʼʼПохвальное словоʼʼ Капнисту, поставил ʼʼЯбедуʼʼ даже выше ʼʼНедоросляʼʼ и сблизил комедию Капниста с комедиями Аристофана. Этим сближением он, несомненно, хотел подчеркнуть политический характер ʼʼЯбедыʼʼ.

    В своей речи он останавливается на обвинœениях, предъявлявшихся Капнисту современниками. Главным обвинœением было то, что это не комедия, а ʼʼсатира в действииʼʼ. ʼʼЯбедаʼʼ не отвечала основному требованию, предъявлявшемуся к классической комедии: в ней не преобладало смешное. Особенно это отмечалось современниками по отношению к смелой сцене попойки. А. Писарев дал такую характеристику этой сцены: ʼʼПосле попойки... шайка лихоимцев является без личины, и самый смех, ими возбуждаемый, наводит какой-то ужас на зрителя. Думаешь присутствовать на пирушке разбойников...ʼʼ

    В ʼʼЯбедеʼʼ на сцене проходит жизнь Кривосудова и его семьи: играют в карты, принимают гостей, пьянствуют, вершат дела. Но изображение бытовой обстановки не превращается в самоцель; бытовому внешнему плану всœегда сопутствует другой, внутренний, остро-сатирический, развитием которого и определяется крайне важно сть введения тех или иных моментов быта. Так, в III действии во время игры в карты на фоне реплик игроков особенно иронически звучит обсуждение возможности подобрать нужный закон для того, чтобы отобрать имение у хозяина и передать его сутяге Праволову.

    Вас. Вас. Капнист – прогрессивный, либерально настроенный дворянский писатель. Начал лит. деятельность в 1780г «Одой на надежду », в которой видны гражданские, политические мотивы. В «Оде на рабство », появившейся после указа о закрепощении крестьян некоторых украинских наместничеств (К. был украинцем), выражал антикрепостнические идеи. Слезы, горе, тирады против тирании. Когда Екатерина издала указ, где разрешала на официальных бумагах подписываться не «раб», а «верноподданный» (большое дело), К. написал «Оду на истребление в России звания раба», где всячески хвалил Екатерину.

    Входил в дружеский кружок Львова вместе с Хемницером, Державиным. Мотивы поэзии членов кружка характерны и для поэзии К.: прославление покоя, тишины, уединения, радости общения в кругу семьи и друзей.

    В значительнейшем произведении «Ябеда » К. обличает судопроизводство, крючкотворство, взяточничество и др. социальные пороки. К. сумел раскрыть это социальное зло как явление типическое . Беззаконие – система всего бюрократического государства. Разгул произвола и грабежа чиновников – тема «Я.». К. и самому пришлось столкнуться с судебными порядками, что придало комедии жизненно правдивый характер.

    Богатый помещик Праволов, «злой ябедник», старается отнять имение у своего соседа помещика Прямикова. Праволов подкупает чиновников Гражданской палаты, готовясь даже в интересах дела породниться с ее председателем. Тип помещика Праволова характерен для русских помещиков. Честный Прямиков сталкивается с организованной и властной щайкой грабителей. Кажется, что на взяточников нет никакой упавы – ибо в других учреждениях России царят те же порядки.

    «Я.» поражала своей жизненной правдивостью . Общественное негодование К. особо проявляется в сценах попойки чиновников и судебном заседании. В конце комедии порок наказан – хотя это не внушает светлых надежд. Комедию высоко оценил Белинский .

    «Я.» написана по правилам классицизма : 5 актов, единства, строго + и – персонажи, говорящие фамилии (Хватайко, Кривосудов, пьяница Бульбулькин). Ямбический стих и живая разговорная речь, афористичность, поговорки. Реалистические тенденции: сатирическая направленность и типически обобщенные образы, язык.

    «Я.» поставили в 1798 г, но после 4 представлений была «высочайше» запрещена.

    Краткий пересказ «Ябеды»

    Эта дурацкая «Ябеда» была найдена только в несколько сокращенном варианте в хрестоматии, но уж извиняйте. В полном виде ее нет ни в библиотеке, ни в инете. Тут половина – мой пересказ, половина – переписанный пересказ их хрестоматии (как раз пропущенные действия).

    Действующие лица: Праволов (отставной асесcор), Кривосудов (председатель Гражданской палаты), Фекла – его жена, София – его дочь, Прямиков (подполковник, служащий), Бульбулькин, Атуев, Радбын – члены Гражданской палаты, Паролькин, Хватайкин (прокурор), Кохтин (секретарь Гп), Добров (повытчик), Анна (служанка Софии), Наумыч (поверенй Праволова), Архип (слуга Праволова).


    Все происходит в доме Кривосудова. Встречаются Прямиков и Добров. Прямиков рассказывает Доброву, что в этот дом он пришел из-за своего соседа – Праволова, который, когда Прямиков вернулся из армии, завел с ним тяжбу. В двух судах Праволов уже проиграл, теперь вот пришел в Гражданский. А Добров ему рассказывает все: что Праволов – злой ябедник, мошенник, корыстный негодяй, который знает, кому надо заплатить и дать взятку, чтоб добиться своего. Кривосудов – взяточник и тоже тот еще гад. Члены совета – все как один пьяницы, заседатели – картежники, прокурор – «чтоб в рифму мне сказать, существеннейших вор». Секретарь – тож из их шайки, «стибрит» лююбой документ. Прямиков говорит, что, мол, закон – его щит, а Добров говорит: «законы святы, но исполнители – лихие супостаты» (вообще, надо сказать, афористичный и приятный язык в произведении).

    Добров сообщает, что у Кривосудов сегодня двойной праздник: его именины и сговор дочери. Прямиков же рассказывает, что он познакомился с Софьей и полюбил ее ще до отъезда в армию, у тетки в Москве, где она воспитывалась. Прямиков просит у Кривосудова руки его дочери, но получает уклончивый ответ.

    Разговаривают Кривосудов и Добров. К. говорит, что жениха дочке хочет найти такого, чтоб зарабатывал, и кто-то у него на примете уже есть. Добров говорит, что три дела за три года так и не разрешились: у одного соседи завладели его змлей и дом сожгли, каких-то жворян помещик записал в подушный оклад, а ще одного за поземельный спор избили во дворе у помещика; Кривосудов отговаривается в духе, что, мол, сами напрсились.

    Праволов с Наумычем передает подарки Кривосудову; Праволова приглашают на ужин. Наумыч заводит речь о «сопернике» - Прямикове, который любит Софию; Праволов отвечает, рассматривая подарочки, что у него все под контролем.

    Затем подкупленные Праволовым предведатель палаты, чиновники, прокурор во время попойки решают отнять у Прямикова имение по ложному иску Праволова. Наутро Прямиков является к Кривосудову, чтобы предупредить его о грозящей Гражданской палате беде за неправо решнные в пользу ябедника Праволова прежние дела. Однако Фекла, которая решила выдать Софью за Праволова, выгоняет Прямикова из дома. Собравшиеся чиновники подписывают неправый приговор.

    Праволову приносят присланное предписание: сенат постановил Праволова за грабежи-разбои-беспутства взять под стражу, а всем присутственным местам устроить строгий обыск, и всх остальных негодяев препроводить в присутственную палату. Он в ужасе убегает. Затем этот документ читают другие и тоже ужасаются (только Добров радуется, он добрый). Потом об этом узнает Фекла и долго возмущается – мол, «в одном лишь разве здесь суде засели воры?» А потом приходит Прямиков и говорит – я знаете ли, несмотря на всю эту ситуацию, Софию не разлюбил и хочу на ней жениться. Фека с Кривсудовым уже полностью за. Хэппи энд – виновные наказаны, все женятся, но понятно, что в общем ничего с мошенниками не случится.

    Его императорскому величеству государю императору Павлy Первому


    Монарх! приняв венец, ты правду на престоле
    С собою воцарил: вельможа в пышной доле
    И раб, в поту лица ядущий хлеб дневны?й,
    Как перед Богом, так перед тобой равны.
    Нелицемерного ты образ нам закона:
    Перуном власти там, с превознесенна трона,
    Злодейство, клевету, пристрастие разишь;
    Тут скипетром щедрот невинность ты бодришь,
    Возводишь истину, заслуги награждаешь
    И тем в сотрудники всех россов привлекаешь.
    Прости, монарх! что я, усердием горя,
    Мой труд, как каплю вод, в глубоки лью моря.
    Ты знаешь разные людей строптивых нравы:
    Иным не страшна казнь, а злой боятся славы.
    Я кистью Талии порок изобразил,
    Мздоимства, ябеды всю гнусность обнажил
    И отдаю теперь на посмеянье света;
    Не мстительна от них страшуся я навета:
    Под Павловым щитом почию невредим;
    Но, быв по мере сил споспешником твоим,
    Сей слабый труд тебе я посвятить дерзаю,
    Да именем твоим успех его венчаю.

    Верноподданный Василий Капнист

    Действующие лицa

    Праволов , отставной асессор.

    Кривосудов , председатель Гражданской палаты.

    Фекла , жена его.

    София , дочь его.

    Прямиков , подполковник служащий.

    Бульбулькин, Атуев, Радбын, Паролькин – члены Гражданской палаты.

    Хватайко , прокурор.

    Кохтин , секретарь Гражданской палаты.

    Добров , повытчик

    Анна , служанка Софии

    Наумыч , поверенный Праволова.

    Архип , слуга Праволова.


    Действие происходит в доме Кривосудова.


    В углу комнаты стоит стол, красным сукном покрытый. В комнате три двери.

    Действие I

    Явление 1

    Прямиков и Добров.


    Прямиков

    Добров


    Да вы, сударь, зачем в дом этот завернулись?
    Неужли за грехи какая вас напасть
    Иль тяжба, Бог храни, втащила в эту пасть?

    Прямиков


    Так именно: процесс на шею навязался;
    Я от него уйти хоть всячески старался,
    Мирился, уступал, но потерял весь труд.
    И так уездный уж и верхний земский суд
    Прошед, где моему не льстили супостату,
    Вступило дело к вам в Гражданскую палату.

    Добров

    Прямиков


    Сосед мой Праволов не весть с чего вцепился…

    Добров


    Кто? Праволов?

    Прямиков


    Да, он.

    Чему ж ты удивился?

    Добров


    Дивлюся, право я, как с умной головой
    Могли связаться вы с такой, сударь, чумой?

    Прямиков


    Сутяга хитрый он, однако ж не опасен.

    Добров

    Прямиков


    Уж в двух судах был труд его напрасен.

    Добров


    Не знаете, сударь, сего вы молодца.
    Другого в свете нет такого удальца.
    Напрасен в двух судах! Да там лишь разбирают,
    А ведь в Гражданской вдруг решат и исполняют.
    Что за беда ему, что в тех его винят;
    Лишь только для него в Палате был бы лад,
    То он получит вдруг и право и именье.
    Вас с Праволовым в суд? Какое дерзновенье!

    Прямиков


    Да чем же страшен так он мне? Прошу сказать.
    Я, в армии служа, не мог соседей знать.
    По замирении я в отпуск отпросился;
    Лишь в дом – он на меня с процессом и взвалился,
    И тут-то я узнал уж не от одного,
    Что он злой ябедник, да только и всего.

    Добров


    Да только и всего! Так этого и мало?
    Вы добрый человек, мне жаль, сударь, вас стало!
    Покойный ваш отец мне благодетель был, -
    Я милостей его отнюдь не позабыл:
    Я помню, что его хлеб-соль едал довольно.
    В сетях сих видеть вас мне, право, очень больно.
    Коль нужен в чем, готов для ваших я услуг.

    Прямиков


    Чувствительно тебя благодарю, мой друг!
    Я должен искренно теперь тебе признаться,
    Что я не знаю, как за дело мне приняться.
    Во-первых, мне скажи: чем так соперник мой
    Мне страшен?

    Добров


    Господи! что за вопрос такой!
    Он ябедник: вот всё уж этим вам сказали.
    Но чтоб его, сударь, получше вы узнали,
    То я здесь коротко его вам очерчу:
    В делах, сударь, ему сам черт не по плечу.
    В Гражданской уж давно веду я протоколы,
    Так видны все его тут шашни и крамолы,
    Которы, зеркалу судебной правоты
    Представ, невинности явили в нем черты.
    А сверх того еще, глас Божий – глас народа,
    Подлоги, грабежи, разбои разна рода,
    Фальшивы рядные, уступки, векселя.
    Там отмежевана вдруг выросла земля,
    Тут верхни мельницы все нижни потопили;
    Там двести десятин два борова изрыли,
    Здесь выморочных сел наследничек воскрес;
    Там, на гумне, его дремучий срублен лес;
    На брата иск за брань и за бесчестье взносит,
    А пожилых с того и за умерших просит;
    Там люди пойманы его на воровстве,
    Окраденным купцам сыскалися в родстве
    И брали то, что им лишь по наследству должно.
    Но всех его проказ пересказать не можно:
    Довольно и того, что вам слегка сказал.
    Притом как знает он всех стряпчих наповал!
    Как регламе?нт нагнуть, как вывернуть указы!
    Как все подьячески он ведает пролазы!
    Как забежать к судье, с которого крыльца,
    Кому бумажек пук, кому пуд сребреца,
    Шестерку проиграть, четверку где иль тройку,
    Как залучить кого в пирушку, на попойку;
    И, словом, дивное он знает ремесло
    Неправду мрачную так чистить, как стекло.
    Так вам возможно ли с сим молодцом тягаться?

    Прямиков


    И подлинно, его мне должно опасаться.
    Но дело ведь мое так право, ясно так!..

    Добров


    Как солнце ясно будь, то будет аки мрак.

    Прямиков


    Но на судей ужли не можно положиться?
    Хозяин здешний?..

    Добров


    (осматривается кругом)


    Ах! Боюсь проговориться,
    Но вы не скажете, не слышит нас никто.
    Извольте ж про себя, сударь, вы ведать то,
    Что дому господин, гражданский председатель,
    Есть сущей истины Иуда и предатель,
    Что и ошибкой он дел прямо не вершил,
    Что с кривды пошлиной карманы начинил,
    Что он законами лишь беззаконье удит
    И без наличного дово?да дел не судит.
    Однако хоть и сам всей пятерней берет,
    Но вящую его супруга дань дерет:
    Съестное, питьецо – пред нею нет чужаго,
    И только что твердит: даянье всяко благо.

    Прямиков


    Вот на! Возможно ль быть? А члены?

    Добров


    Всё одно:
    У них всё на один салтык заведено.
    Один член вечно пьян, и протрезвленья нету, -
    Так тут какому быть уж путному совету?
    Товарищ же его до травли русаков
    Охотник страстный: с ним со сворой добрых псов
    И сшедшую с небес доехать правду можно.

    Прямиков


    А заседатели?

    Добров


    Когда сказать не ложно,
    В одном из них души хотя немножко знать;
    Так что ж? Лих та беда, что не горазд читать,
    Писать и поготовь, а на словах заика;
    И так, хотя б и рад, помеха лих велика;
    Другой себя к игре так страстно пристрастил,
    Что душу бы свою на карту посадил.
    В суде по чермному с ним фараон гуляет,
    И у журналов он углы лишь загибает.

    Прямиков


    А прокурор? Ужли и он…

    Добров


    О! прокурор,
    Чтоб в рифму мне сказать, существеннейший вор.
    Вот прямо в точности всевидящее око:
    Где плохо что лежит, там зетит он далеко.
    Не цапнет лишь того, чего не досягнет.
    За праведный донос, за ложный он берет,
    Щечит за пропуск дел, за голос, предложенья,
    За нерешение решимого сомненья,
    За поздний в суд приход, за пропущенный срок,
    И даже он дерет с колодников оброк.

    Прямиков


    А о секретаре?..

    Добров


    Дурак, кто слово тратит.
    Хоть гол будь, как ладонь, он что-нибудь да схватит.
    Указы знает все, как пальцев пять своих.
    Экстрактец сочинить без точек, запятых,
    Подчистить протокол, иль лист прибавить смело,
    Иль стибрить документ – его всё это дело;
    И с Праволовым он запазушны друзья.
    Он вам накаверзит, весьма уверен я.
    И дельцо, знать, к себе он прибрал по секрету,
    По крайности его в моем повытье нету.

    Прямиков


    Изрядно мне ты эту шайку описал!
    Какая сволочь!

    Добров


    Я вам истину сказал,
    Но Бога ради…

    Прямиков


    Будь, пожалуй, будь спокоен.
    Но чем же мне начать? Я, право, так расстроен…

    Добров


    Из слов, сударь, моих могли вы то понять,
    Что нечем тут начать, как тем, что дать и дать.

    Прямиков

    (дает ему кошелек)


    Изволь тебе, мой друг! Так, как знакомцу древню…

    Добров

    (не принимая)


    Никак: благодарю. Давно бы я деревню
    Купил, когда б так брал, как многие берут,
    Впредь до решенья дел, за предлежащий труд.
    Таких неправедных нажитков я чуждаюсь;
    С женой, с детьми трудом и правдою питаюсь.
    А если правое чье дело верх берет
    И правый мне за труд в признательность дает,
    То, признаюсь, беру. Мне совесть не пеняет:
    Я принимаю дар, бездельник вынуждает.
    И не из прибыли я вам служить хотел,
    Я уж сказал, сударь, я вашу хлеб-соль ел.

    Прямиков


    Ну, как же ты, мой друг, совет мне предлагаешь,
    Которого ты сам исполнить не желаешь?
    Ты бедный человек, имеешь малый чин,
    Породы ты простой, не князь, не дворянин;
    Ты дому моему уже служил довольно,
    Но ты не взял, что я хотел дать добровольно.
    А мне советуешь, чтоб я пошел дарить, -
    Кого ж? Мне равного! Как может это быть!
    И как мне сметь его унизить, уничтожить!

    Добров


    Не должно это вас, поверьте мне, тревожить.
    До рода, до чинов какая нужда тут?
    Давайте тем, сударь, которые берут.
    А чтоб предохранить их от уничтоженья,
    То придержитеся вы только умноженья:
    Чтоб чина пред другим вам не уничтожать,
    То по чинам лишь им извольте прибавлять.

    Прямиков


    Но оставляя их, о мне бы что сказали,
    Когда б меня одни лишь деньги оправдали?
    Не вправе ли тогда б и мой соперник был
    Сказать, что в кошельке я совесть задушил?

    Добров


    Пусть врал бы он тогда, что на язык попало,
    Не переделалось тем дело бы нимало.
    И вы б сказать могли, что право в деле сем
    Вы были подкрепить должны не только тем,
    Что требовал закон, но и закона руки.

    Прямиков


    Нет, нет, не сроден я на эдакие штуки.
    Пускай подарками мой враг марает руки.
    Я мыслю, что мою тем правость помрачу,
    Когда я за нее монетой заплачу.

    Добров


    Вы слишком песенку поете нам высоку,
    А на Руси твердят: не всяко лыко в строку.

    Прямиков


    Но я всё правдою привык, мой друг, строчить,
    Имений могут всех они меня лишить,
    Но не принудят ввек на подлость и пронырства.

    Добров


    Что ж, вам от этого прибудет богатырства?

    Прямиков

    Добров


    Честь, сударь, не в честь, как нечего с ней есть!
    Но надобно же вам подумать как ни есть…

    Прямиков


    Я думаю, я прав.

    Добров


    И неужель стоите
    Упрямо в том?..

    Прямиков

    Добров


    И им вы не дадите?

    Прямиков


    Ни шелега не дам.

    Добров


    Однако истец ваш,
    Я думаю, прислал тяжелый свой багаж
    И под фортецию суда подкоп уж роет.

    Прямиков

    Добров


    Ну, а как он залп из кошелька откроет,
    То праву вашему на воздухе гулять.

    Прямиков

    Добров

    (подняв плечи)


    О Боже! положи устам моим храненье!
    Но хоть подумайте – и это, ей, не вздор, -
    Что исполняется палатской приговор
    И что ощиплют вас, как коршуны синицу,
    А с апелляцией уж голый дуй в столицу.

    Прямиков


    Нет, права моего ничто не помрачит.
    Я не боюсь: закон подпора мне и щит.

    Добров


    Ах, добрый господин! Ей-ей, законы святы,
    Но исполнители – лихие супостаты.
    Закон желает нам прямого всем добра,
    Но мы хотя и все из одного ребра,
    Но не равно мы все к добру расположенны.
    В Зерцало взглянь судов: Петра черты священны
    Безмездно там велят по истине судить,
    Божествен суд таков! Да где судей найтить?
    Закон старается вселить в нас души новы,
    Навычки умягчить развратны и суровы,
    Ко бескорыстию желание вперить
    И с правдою судей сколь можно примирить,
    Наградою их льстит и казнью угрожает,
    Но против ябеды ничто не помогает.
    Ее-то бойтесь вы, сударь, а то роса,
    Покуда солнышко взойдет, пробьет глаза,
    И чтоб насущного вам хлеба не лишиться,
    То должны с ябедой как ни на есть сойтиться.

    Прямиков


    Всё так, мой друг, но я из правил уж моих
    Ни для каких причин не выйду ни на миг.
    И я решился раз; что скажешь, всё пустое.

    Добров

    Прямиков

    Добров


    Не знаю, как сказать: иль ангел, или бес,
    Вняв челобитчиков умильному моленью,
    Присутственны места все предал всесожженью;
    А как домов таких нельзя здесь вдруг найтить,
    Где выгодно суды могли бы поместить,
    То председатель наш в свой дом вместил палату,
    С казны себе за то приобретая плату.

    Прямиков


    Так мы нечаянно в святыню забрели?

    Добров


    Но святость, знать, в ней спит, а день уж на земли.
    Дивлюсь: для праздника хозяйска именинна
    И для сговора…

    Прямиков


    Чей сговор?

    Добров


    У них едина
    Лишь дочь. Я слышал вскользь, – таят,

    Прямиков


    Да за кого?

    Добров


    Не знаю истинно. Да вам что до того?

    Прямиков


    Как что? Но на тебя могу ль я положиться?

    Добров


    Я предан вам, сударь! Нет нужды и божиться,
    Уж после всех тех тайн, что вам…

    Прямиков


    Так знай, мой друг,
    Что страстью нежною пылает к ней мой дух.
    В Москве у тетки, где она и воспиталась,
    Увиделся я с ней, – она мне показалась;
    Влюбился, был ей мил. Но сколько ни влюблен,
    Я на войну спешить был честью принужден.
    Простились горестно. Она мне поклялася
    Любить меня по смерть. Потом война зажглася.
    Я дрался, отличен; и сведал наконец,
    Что в город сей велел ее привезть отец.
    Спешил сюда, – в дому процессом задержался;
    Приехал, к ней иду, с тобою повстречался,
    И слышу, – Боже мой! Но может ли то быть?
    Возможно ль клятву ей так скоро позабыть?
    Да за кого?

    Добров


    Таят, сударь, к чему-то.
    Да вот ее идет служанка к нам.

    Явление 2

    Прямиков и Добров и Анна.


    Прямиков


    Анюта!
    Ах! как я рад тебе!..

    Анна


    И я вам. Да отколь
    Принес вас Бог?

    Прямиков


    Постой, и прежде мне позволь
    Спросить – правдив ли слух по городу несется,
    Что барышня твоя уж замуж отдается?

    Анна


    Что отдается, в том, наверное, вам лгут,
    Но то не солгано, сударь, что отдают.

    Прямиков


    Скажи мне искренно, скажи все, что ты знаешь;
    Или и ты меня в печали оставляешь?
    Хоть словом успокой, Анютушка! меня.

    Анна


    Нет, я всегда, сударь, желала вам добра,
    Но вспомнить бы о нас давно, давно пора.
    Как в воду канули; где сгибли вы, пропали?
    По этот день, сударь, ведь вовсе мы не знали.

    Прямиков


    Как, вы ведь знаете, что я был на войне.
    Но средь опасностей и между пуль, в огне
    Любезный образ той, котору обожаю,
    Преследовал меня; я к ней писал, и чаю,
    Сто писем, но представь, от ней ни на одно
    Мне ни полстрочкою ответа не дано.
    Я был в отчаяньи, в отчаяньи и ныне.
    Анюта, пожалей ты о моей судьбине:
    Хоть словом услади жестокости ея.

    Анна


    Да что мне вам сказать?

    Прямиков


    Скажи, любим ли я?

    Анна


    Хотя и не совсем, сударь, вы правы сами,
    Но правды потаить я не хочу пред вами.
    Вас любят, но беда, что принуждают нас
    Женою быть того, кто не похож на вас…
    Вот это плод, сударь, походов да сражений,
    А больше не могу я дать вам объяснений.

    Прямиков


    За перву весть тебя я рад поцеловать,
    И сердце несколько уж стало отдыхать.
    Пожалуйста, поди, скажи ты ей, Анюта.

    Анна


    Да вот она сама.

    Явление 3

    Софья , Прямиков , Анна и Добров .


    Прямиков


    Счастливая минута!
    Я вижу вас опять, с восторгом вижу вас.

    Софья


    Ах, да откуда вы?

    Прямиков


    Я в город лишь сейчас
    Приехал, и мое желание сердечно…

    Софья


    Вы позабыли нас!

    Прямиков


    Ах, нет! Я помнил вечно
    И вечно и в уме и в сердце вас носил,
    Но вам я?..

    Софья


    Признаюсь, ты мне всегда был мил.
    Ах! что сказала я?

    Прямиков


    Что вдруг все те печали,
    Которые мой дух доселе отягчали,
    Разбило и меня в миг драгоценный сей
    Счастливейшим из всех соделало людей.

    (Целует ее руки.)


    Софья


    Где был ты долго так? Ах, друг мой! ты не знаешь
    Несчастья нашего, всего, что ты теряешь.

    Прямиков


    Ах, нет! Уж я узнал, что нежну нашу страсть
    Стремится разорвать родительская власть,
    Но льщусь надеждою, когда они узнают,
    Что горесть вам одну лишь тем приготовляют,
    То переменят мысль и отдадут тому,
    Кого вы избрали по сердцу своему.

    Софья


    Желаю, чтобы ты тем не напрасно льстился

    Прямиков


    Открыться им во всем теперь же я решился.
    О деле разговор подаст к тому мне след.
    Но кто счастливой тот?

    Софья


    Вот батюшка идет.

    Явление 4

    Те же и Кривосудов .


    Прямиков

    (к Кривосудову)


    Позвольте вам, сударь, отдать мое почтенье.
    Я Прямиков. Процесс мой к вам на рассмотренье
    Вступил. Я в правости на ваш надеюсь суд.

    Кривосудов

    (К Софии)


    А ты что, чего зеваешь тут?..
    Поди в уборную: ты видишь, челобитчик.

    София и Анна уходят.

    Явление 5

    Кривосудов , Прямиков и Добров .


    Прямиков


    Осмелюсь вам сказать…

    Кривосудов


    А! господин повытчик!

    Добров


    С днем ангела, сударь, я поздравляю вас,
    Желаю новых благ на всякий день и час.

    Кривосудов


    Благодарю, дружок!

    Прямиков


    Я смелость принимаю…
    О деле вам моем…

    Кривосудов


    Да я сказал, что знаю.
    Надолго ль в город к нам?

    Прямиков


    То должно вам решить.

    Кривосудов


    Мы рады гостю.

    Прямиков

    Кривосудов


    Рассмотрим мы его на этой же неделе.

    Прямиков


    Но я хотел, сударь, вам прежде изъяснить…

    Кривосудов


    Напрасно вы себя изволите трудить:
    Мы дело на письме увидеть можем ясно,
    И предуведомлять хотите вы напрасно.

    Прямиков


    Однако я прошу…

    Кривосудов


    Вам не о чем просить:
    Мы по законам все должны дела вершить.
    Без просьбы оправдим, коль право ваше свято,
    А сколько ни просить, коль дело плоховато…

    Прямиков


    Не о потачке я упрашивать хотел,
    Бесчестьем вам и мне такую б просьбу счел.
    Но дело в сторону; я к вам имею ну?жду,
    Процесса всякого и всякой тяжбы чужду,
    Важнейшую всего на свете для меня.
    Простите мне, что вам откроюсь прямо я.
    Вам дом известен мой, порода и поместья:
    Я льщусь, сударь, что вам не сделаю бесчестья
    И искренность моих поступков докажу,
    Когда вам как отцу признательно скажу,
    Что вашей дочери прелестной красотою
    Пленен смертельно я, что счастливой судьбою
    Почту я сыном вам, а ей супругом быть.

    Василий Васильевич Капнист,

    Василий Васильевич Капнист род. 1757, ум. в 1824 г. Литературная его деятельность началась в 1774 г. одою по случаю Кайнарджийскаго мира России с Турциею. Оды, мелкия лирическия произведения, эпиграммы и сатиры, исполненныя живости и остроумия, а также драматические переводы с французскаго приобрели ему довольно видное место в среде литературных деятелей конца Х VIII и начала XIX века. Но особенно замечательное его произведение - это комедия в пяти действиях, под названием «Ябеда».

    714

    Вотразсказ по поводу появления ея в 1798 г.,помещенный в № 5 «Виленскаго портфеля» (Teka Wilénska 1858 г. № 5;перевод в «Библиогр. Зап.» 1859 г., стр. 47). «Капнист в комедии своей «Ябеда» прекрасным языком и в живых для своего времени чертах выставил всю подкупность все плутовство, безпутство и грабительство чиновников. Когда пиеса была поставлена на сцену, зрители, видя характеры, так живо схваченные с натуры, торжествовали от всей души, и шумно приветствовали комедию, как люди, еще незнавшие границ, установленных истинным образованием. Но чиновный люд всех рангов, пристыженнный , если только это могло быть такой картиной,и видя в ней, как в зеркале, изображение своих пороков, просто разрывался с досады.Составлен был доклад. Представлено императору, что Капнист дал ужасный повод к соблазну, что его наглость преувеличила действительность; найдено даже явное попрание монаршей власти в ея ближайших органах:в подобных выражениях обрушена была на писателя целая гора лживых обвинений. Все это завершалось унижением челобитьем об охране власти, запрещении пиесы и о примерном, для будущаго времени, наказании злостнаго, не отчизнолюбиваго автора. Император Павел, доверившисъ донесению,приказал немедленно отправить Капниста в Сибирь. Это было утром. Приказ был немедлено вынолнен. После обеда гнев императора остыл, он задумался и усомнился в справедливости своего приказания. Не поверяя, однако, никому своего плана, он велел в тот же вечер представить «Ябеду» в его присутствии на эрмитажном театре. Государь показался в театре только с вел. князем Алекеандром. Больше никого не было в театре. После перваго же акта, император, безпрестанно аплодировавшій пиесе,послал перваго попавшагося ему фельдъегеря, чтобы тотчас же возвратить Капниста; пожаловал возвращенному писателю чин статскаго советника, минуя нисшие чины в порядке чинопроизводства (Капнистбыл в то время только коллежскийассесором),щедро наградил его и до самой кончины удостоивал своих милостей».

    Ко времени появления «Ябеды» относятся и нижеприводимые, впервае появляющиеся в печати, документы.

    I .

    Милостивый государь мой, Юрий Адексаидрович! (Нелединскому-Мелецкому). Досады, которыя мне и многим другим наделала ябеда, причиною, что я решился осмеять ее в комедии; а неусыпное старание правдолюбиваго монарха нашего искоренить ее в судах, внушает мне смелость посвятить сочинение мое его императорскому величеству.

    Препровождаяоное вашемупревосходительству,аки любителю российскагослова,покорнейшепрошуузнать высочайшую волю, угодно-ли будет усердие мое его императорскому величеству, и благоволит-лион удостоить меня всемилостивейшим позволением украсить в печати сочинение мое,одобренное уже цензурою, священным его именем.

    Имею честь быть и проч. Василий Капнист. Санктпетербург, апреля 30 дня 1793 г.

    715

    II .

    M. г. мой, Дмитрій Николаевичъ (Неплюеву). По веевысочайшей воле государя императора, отобранные мною от господина Крутицкаго, иждивением его печатанные 1,211 экземпляров комедии „Ябеда" , при сем честь имею препроводить к вашему превосходительству. Впрочем, с истинным и совершенным почтением пребываю навсегда барон фон-дер-Пален.

    Сообщ. Г. В. Есипов .

    III .

    «Ябеда», комедия Капниста.

    Комедия Капниста „Ябеда", как известно, возбудившая в конце XVIII в. множество толков, неудовольствий и опасений, накликавшая на автора ожесточенныя преследования, была напечатана в первый раз только при императоре Павле в 1798 году. Мы имеем экземпляр того издания, сделавшагося библиографическою редкостью 1). Наш экземпляр принадлежал одному из лучших русских актеров начала нынешняго столетия, Щеникову, в бенефис котораго „Ябеда" шла 2-го сентября 1814 года, с поправками, сделанными автором. Все изменения внесены в книгу Щениковым. Вот оне:

    Напечатано:

    Этот стих заменен другим:

    Следующие стихи перечеркнуты:

    Добров.

    1 ) Вот заглавие: «Ябеда, комедия в пяти действиях. С дозволения санктпетербургской цензуры. В Санктпетербурге, 1798 г., печатано в императорской типографии.Иждивением г. Крутицкаго». (В небольшую осьмушку, 8 и 66 страниц). Фамилия автора обозначена на посвящении императору Павлу I .

    716

    Прямиков.

    Между стихами:

    Вставлен следующий:

    Поправлены:

    Стихи:

    Поправлены:

    Стихи:

    Поправлено:

    Стихи:

    Поправлено:

    Стихи:

    Поправлено:

    Стих:

    Поправлено:

    717

    При первом издании „Ябеда" (1798 г.) находится гравированная на меди картинка аллегорического содержания: солнечные лучи озаряют вензель императора, испускающій громовую стрелу в ябеду. У подножия пьедестала, на котором помещен вензель, сидит женщина (Истина), указывающая на надпись: „Тобой поставлю суд правдивый" (Ломоносов, 2-я ода). С боку пьедестала виден Фавн со своею свирелью.

    Сообщ. С. И. Турбин.